+4

24.07.2015 12:33
очень знакомый ритм...и написано красиво…
22.07.2015 20:43
ну, что ж? буду молча восхищаться, раз так всё выходит…
22.07.2015 20:42
а я сказала, что мне стих не нравится?
22.07.2015 20:41
ShutNIK, ну кроме шуток, я не ехидна. капслайк все воспринимают по разному… зачастую негативно, расценивая его применение как неуважение к читателю… дело Ваше, но знайте, что очень часто администраторы и модераторы сначала предупреждают об этом, а потом и наказывают… в общем, как хотите. но я действительно не ехидничаю.
22.07.2015 16:14
«ДьякОвский»… думаю, это лишнее… капслайком можно и обидеть читателя… а в целом, как всегда — «богато»!
22.07.2015 09:34
так себе… «небогато».
21.07.2015 23:28
вот ведь «беда-то» какая...рядом с Вашими «богатыми» рифмами вдруг выплывает справа…

Похожие стихи
Сгоревшее письмо
Сгоревшее письмо
+1
20.07.2015 18:34 Лана Без имени 6


уж извините...
а Вы не пробовали общаться без терминологии стихосложения? «пассажир» — «мир»… какая «богатая» рифма...
«оправданий» — «исканий», «не ищу» — «свечу», «стервец» — «рубец»

Вы считаете эти рифмы «богаче» моих?и, если Вам не трудно, прочтите мой ответ на Ваши слова у Вас на стене. да… «критиковать» — не значит «помогать»… я не обижаюсь на Вас. я в Вас ошиблась… Вам очень далеко до критики…
13.07.2015 08:42
Во первых это отношение автора в тот момент к той жизни и никто другой, даже ты не вправе судить о его жизни и подбирать эпитеты, ему видней!


вот это вот — к чему? где «даже я судила о жизни автора»???
13.07.2015 08:39
ладно, ладно… почему так категорично-то?
12.07.2015 22:55
одно нехорошее слово подправила… всю картину оно портит… а нельзя ли ту жизнь как-нибудь «поласковее» обозвать?
тут разное ожидается...вот поэтому-то и заключено название в кавычки.
ну… хурма в компании апельсина и мандарина...
знакомая фраза...но я английского не знаю, а всё же — переведу!автор очень, ну очень, благодарен читателю за отзыв.

дословно: «спасибо, очень приятно!» (ну примерно так!)